Translation of "la mia buona" in English


How to use "la mia buona" in sentences:

Pertanto dice il Signore: Solamente quando saranno compiuti, riguardo a Babilonia, settanta anni, vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo
For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
10 Poiché così parla l’Eterno: Quando settant’anni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.
10 For thus says Yahweh, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Era la mia buona azione quotidiana.
Just me good deed for today.
Che combina la mia buona fatina?
What's my good little fairy up to?
Sarà la mia buona azione del giorno.
Be my good deed for the day.
La mia buona opinione, una volta persa, lo e' per sempre.
My good opinion, once lost, is lost forever.
Avete carpito la mia buona fede.
I took these tests in good faith.
Ho fatto la mia buona ae'ione quotidiana.
Well, I did my good deed for the day.
E per provarti la mia buona volontà... braca.
And to prove my goodwill, Braca?
Eddie, io ho fatto la mia buona azione, per oggi.
Find out. Eddie, I have done my good deed for the day.
Voglio mostrarti la mia buona fede, se collaboriamo.
I wanted to show you my bona fides for cooperation.
Non hai mai apprezzato la mia buona natura.
You've never appreciated my good nature.
Vi porto del cibo per dimostrare la mia buona fede.
I bring food to show my goodwill.
Ho fatto la mia buona azione.
I've been doing my own good work.
Che vuoi che faccia, che giuri la mia buona fede sulla Bibbia?
Well, what do you want me to do? Swear my good faith on the Bible?
Questa e' la mia buona moglie Metella.
This is my good wife Metella.
Ho gia' fatto la mia buona parte al riguardo.
I've already done my fair share of that.
Pertanto dice il Signore: Solamente quando saranno compiuti, riguardo a Babilonia, settanta anni, vi visiterò e realizzerò per voi la mia buona promessa di ricondurvi in questo luogo.
Thus says the LORD: Only after seventy years have elapsed for Babylon will I visit you and fulfill for you my promise to bring you back to this place.
Ma ho avuto la mia buona dose di esperienze sessuali.
But I've had some solid sexual experiences.
E per questo ringrazio la mia buona stella.
Thank my lucky stars for that.
E per provarvi la mia buona fede, vi ho portato un regalo.
And to prove my good faith, I've brought a gift.
Ehi, senti, ho visto la mia buona parte del sovrannaturale... e dell'inspiegabile.
Hey, listen, I have seen my share Of the supernatural and the unexplained.
E' la mia buona azione del mese.
It's my good deed for the month.
Fammi soltanto vedere se la mia buona sorte durerà, e si accorgeranno che hanno fatto un errore, ok?
Let me just see if my luck holds out, and they come to realize that they made a mistake, you know?
Ho già la mia buona dose di bugie a cui pensare.
I have my own quilt of lies to sew.
Boris, ho bisogno di un certificato che attesti la mia buona salute.
Boris, I need a referral I'm healthy.
Lasciate che la mia buona sorte sia anche la vostra, e ritroverete i vostri cari.
Let my good fortune be yours, and you shall be reunited with your loved ones.
E per dimostrarti la mia buona fede... sono pronto a concederti una piccola anteprima.
And as a show of good faith, I'm prepared to give you a little sneak peek.
La mia buona madre non potrebbe mai sopportare di vederti vivere.
My good mother would never bear to see you live.
Per dimostrarti la mia buona fede... ho deciso di aumentare il tuo compenso... del 19 percento.
To show my good faith, I've decided to increase your contract by... 19%.
Sono qui per dimostrarle la mia buona fede.
I'm here as a show of good faith.
E continuerò a stimolare la mia buona sorte intrufolandomi nei suoi casi di omicidio.
And I'm gonna, you know, keep the mojo going by wriggling my way into her homicide cases. Ah.
La mia buona stella va sempre meglio, eh?
Our luck just keeps getting worse, huh?
Beh, ho visto la mia buona dose di film anni '80 e se ho imparato una cosa... e' che niente aumenta la fiducia dello sfigato quanto un bacio della cheerleader.
Well, I've seen my share of '80s movies, and if I've learned anything is that nothing boosts the geek's confidence like a kiss from the cheerleader.
Ehi, la mia buona azione annuale.
Hey, my good deed for the year.
Questa e' la mia buona amica Teresa.
This is my good friend Teresa.
Ringrazio solo la mia buona stella che non ho beccato qualche terribile malattia.
Just thank my lucky stars I didn't catch some terrible disease.
Non passa giorno in cui non ringrazi la mia buona stella per non far parte del tuo gruppo
Not a day goes by when I don't thank my lucky stars I'm not in your band.
E' la mia buona azione giornaliera, giusto?
This is my good deed for the day, right'?
Per dimostrarti la mia buona fede.
As a show of good faith.
Ho la mia buona quota di rimpianti, ma credo che sapesse... quanto ci tenevamo a lui.
I have my share of regrets, but I think that he knew how much we cared for him.
Bene... ho fatto la mia buona azione giornaliera.
Well, I've done my good deed for the day.
Che porti via la mia buona sorte e la tua fortuna?
Take away all my good luck and your fortune?
Perche' ho avuto la mia buona dose di zuffe ai miei tempi, lo sai.
'Cause, you know, I had my share of fights in my time. You know that. Mmm!
Io, senza di lei e la sua scienza... con tutta la mia buona volonta' farei solo un buco nell'acqua.
Me without you and your science, all my best intentions carry no water.
1.0884218215942s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?